Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11612/2758
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorFerreira, Rodrigo Augusto-
dc.contributor.authorBraga, Tullyo da Silva-
dc.date.accessioned2021-05-30T00:58:38Z-
dc.date.available2021-05-30T00:58:38Z-
dc.date.issued2021-05-29-
dc.identifier.citationBRAGA, Tullyo da Silva. As atribuições do tradutor/intérprete educacional de libras na Universidade Federal do Tocantins (UFT). 2019. 35 f. TCC (Graduação) - Curso de Letras - Libras, Universidade Federal do Tocantins, Porto Nacional, 2019.pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11612/2758-
dc.description.abstractIt is well known that the community is Brazilian, guaranteed by the Copyright Law, which allows to exercise its role as a citizen. Rights guaranteeing accessibility and inclusion with regard to communication, access to information, bilingual education from early grades to higher education. Therefore, we have a very important figure in this process, LSB professional translator / educational interpreter. According with Stieler (2016); Lacerda (2019) and Quadros (2004) studies about this temathic are little yet. this article aims to analyze the attributions of the Libras translator / educational interpreter in higher education, specifically at the Porto Nacional campus of the Federal University of Tocantins (UFT) in the LSB Literature course. For the two documents analyzed, which present the duties of this professional on the campus of UFT Porto Nacional, three data editors from 2016 to 2019, among them, one went to the provision of effective load and the other two to temporary. The results of the analysis point to some questions about the attributions of this professional in higher education in the institution in question, and opens a field for further research related to this theme.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Tocantinspt_BR
dc.rightsAcesso livrept_BR
dc.subjectAtribuiçõespt_BR
dc.subjectTradutor / intérprete de Libraspt_BR
dc.subjectEnsino superiorpt_BR
dc.subjectLIBRAS (Língua Brasileira de Sinais)pt_BR
dc.subjectAttributions lawpt_BR
dc.subjectLSB translator / interpreterpt_BR
dc.subjectHigher educationpt_BR
dc.subjectLSB (Brazilian Sign Language).pt_BR
dc.titleAs atribuições do tradutor/intérprete educacional de libras na Universidade Federal do Tocantins (UFT)pt_BR
dc.typeArtigopt_BR
dc.description.resumoÉ sabido que a comunidade surda brasileira, tem assegurado por Lei direitos que os possibilite exercer o seu papel de cidadão. Direitos que lhes assegurem acessibilidade e inclusão no que diz respeito à comunicação, ao acesso às informações, a uma educação bilíngue desde o fundamental até o ensino superior. Assim sendo, temos uma figura importante nesse processo, o profissional tradutor/intérprete educacional de Libras. De acordo com Stieler (2016); Lacerda (2019); e Quadros (2004), estudos sobre essa temática ainda são poucos. Em vista disto este artigo tem como objetivo analisar as atribuições do tradutor/intérprete educacional de Libras no ensino superior, especificamente no campus Porto Nacional da Universidade Federal do Tocantins (UFT) no curso de Letras Libras. Para tanto foram analisados documentos norteadores que apresentam às atribuições deste profissional na UFT campus Porto Nacional, que foram três editais datados dos anos de 2016 a 2019, entre eles, um foi para provimento de cargo efetivo e os outros dois para contratação temporária. Os resultados da análise apontam algumas indagações em torno das atribuições deste profissional no ensino superior na instituição em questão, e abre campo para novas pesquisas relacionadas a essa temática.pt_BR
dc.publisher.campusPorto Nacionalpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS - LIBRASpt_BR
dc.publisher.cursoCURSO::PORTO NACIONAL::PRESENCIAL::LICENCIATURA::LETRAS ‒ LIBRASpt_BR
dc.publisher.localPorto Nacionalpt_BR
dc.publisher.levelGraduaçãopt_BR
Appears in Collections:Letras ‒ Libras

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tullyo da Silva Braga - Artigo.pdf4.47 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.