Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11612/6216
Authors: MATOS, Marineuza Lourenço de Amorim
metadata.dc.contributor.advisor: OLIVEIRA, Suelen S.
Title: Português para surdo como l2 numa abordagem colaborativa: reflexões teóricas acerca da prática no programa de apoio ao discente ingressante (PADI) da UFT.
Keywords: Metodologia de ensino;Língua portuguesa;Surdo;Abordagem colaborativa;Padi;Teaching methodology;Portuguese language;Deaf;Collaborative approach
Issue Date: 20-Dec-2023
Publisher: Universidade Federal do Tocantins
Citation: MATOS, Marineuza Lourenço de Amorim. Português para surdo como l2 numa abordagem colaborativa: reflexões teóricas acerca da prática no programa de apoio ao discente ingressante (PADI) da UFT. 2022. 52 f. TCC (Graduação) - Curso de Libras, Universidade Federal do Tocantins, Porto Nacional, 2022.
metadata.dc.description.resumo: O tema ensino de português para surdo como L2 é uma constante entre os vários pesquisadores da área da educação. Doravante esta pesquisa trata de uma temática relevante na questão do ensino de pessoas surdas. Essa trata da falta de metodologia específica para o ensino de português na modalidade escrito como L2. Autores como Gesser, (2010) aborda questões referentes a metodologia do ensino de Libras como L2, Basso, Strobel e Masutti, (2009) trata de assuntos concernentes a metodologia do ensino de Libras como L1, todos esses artigos foram imprescindíveis para a orientação na área da educação, pois produziram grandes mudanças na forma de ensinar e de ver a pessoa surda. Em virtude disso venho problematizar o insucesso dos alunos surdos na sala regular de aula inclusiva na qual os surdos assistem a aula na L1 do ouvinte enquanto que a L1 do surdo é ignorada. Prevalecendo assim a metodologia de português oral. Enquanto que uma metodologia centrada no português escrito como L2, favoreceria o desenvolvimento cognitivo, o social e outras funções superiores. Ainda me comprometendo trazer algumas reflexões teóricas acerca das abordagens colaborativa e comunicativa as quais Figueiredo entre outros autores implementaram como método de ensino de língua. Por esse motivo as mesmas foram adotadas no Programa de Apoio ao Discente Ingressante (PADI) da UFT, no estado do Tocantins.
Abstract: The topic of teaching Portuguese for the deaf as a L2 is a constant among the various researchers in the field of education. Henceforth, this research deals with a relevant theme in the issue of teaching deaf people. This one deals with the lack of specific methodology for teaching Portuguese in the written modality as L2. Authors such as Gesser, (2010) addresses issues related to the methodology of teaching Libras as L2, Basso, Strobel and Masutti, (2009) deals with issues concerning the methodology of teaching Libras as L1, all these articles were essential for guidance in the area of education, as they produced major changes in the way of teaching and seeing the deaf person. As a result, I come to problematize the failure of deaf students in the regular inclusive classroom in which the deaf attend the class in the L1 of the listener while the L1 of the deaf is ignored. Thus, the oral Portuguese methodology prevails. While a methodology centered on Portuguese written as L2, would favor cognitive, social and other higher functions. Still committing myself to bring some theoretical reflections about the collaborative and communicative approaches which Figueiredo among other authors implemented as a method of language teaching. For this reason, they were adopted in the Support Program for Incoming Students (PADI) at UFT, in the state of Tocantins.
URI: http://hdl.handle.net/11612/6216
Appears in Collections:Letras ‒ Libras

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Marineuza Lourenço de Amorim Matos - TCC.pdf531.85 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.