Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11612/6476
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Albuquerque, Dr. Francisco Edviges | - |
dc.contributor.author | Matos, Solange Cavalcante de | - |
dc.date.accessioned | 2024-02-02T11:44:05Z | - |
dc.date.available | 2024-02-02T11:44:05Z | - |
dc.date.issued | 2024-02-02 | - |
dc.identifier.citation | MATOS, Solange Cavalcante de. CONTRIBUIÇÕES DAS NARRATIVAS ANCESTRAIS JAVAÉ PARA OS MULTILETRAMENTOS NA ALDEIA BOA ESPERANÇA, NA PERSPECTIVA BILÍNGUE E INTERCULTURAL. 2023. 285 f. Tese (Doutorado) - Curso de Pós-Graduação, Universidade Federal do Tocantins, Araguaína, 2023. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11612/6476 | - |
dc.description.abstract | This paper is the result of a dialogue of about five years that we established with the Javaé indigenous people of Boa Esperança village, located on Bananal Island, Tocantins State, and its main objective is to identify the contributions of Javaé ancestral narratives to multiliteracies in Boa Esperança indigenous village, from a bilingual and intercultural perspective. Thefore, we sought in the theoretical-methodological assumptions of Interactional Sociolinguistics (Gumperz, 1982; Blom and Gumperz, 2002 [1972] and Goffman, 2002 [1979] and 2012) and Educational (Bortoni-Ricardo, 2004, 2005), of ethnography ( Erickson, 1988) and participatory action research (Thiollent, 1986) support for us to make the bilingual record of Javaé ancestral narratives and carry out transdisciplinary workshops on reading and producing verbal and non- verbal texts at the Watakuri Indigenous School based on the recorded narratives, in addition to carry out an ethnographic study about this people. The research aims to meet a demand from the researched community itself, which demonstrates the desire to keep alive the memory and the cultural and linguistic identity of its people, concerned with the offer of an indigenous school education that starts from the sociocultural reality experienced by the indigenous Javaé. Thus, the data were generated through direct interaction with the survey participants (elderly woman, indigenous and non-indigenous teachers, elementary and high school students and other members of the community), through participant observations, spontaneous conversations, audio recordings and videos and conducting pedagogical workshops.The text that we present as a result of this study is a dialogical construction between us and the Indigenous Javaé, which brings a brief ethnographic description of the historical, cosmological, sociocultural and linguistic aspects of this people; the record of ten Javaé bilingual ancestral narratives and one narrative only in Portuguese; and the description and analysis of the pedagogical workshops on reading and bilingual textual production carried out from the reading of the registered narratives. The analyses, based mainly on Paiva (2013); Neves (2015); Marcuschi (2008 and 2010); Rojo (2009); Dolz, Noverraz and Schneuwly (2011); Bortoni- Ricardo (2005); Blom and Gumperz, 2002 [1972]; Goffman, 2002 [1979] and Brasil (2017) reveal that Javaé ancestral narratives can be classified as a textual genre that fulfills the specific social function of maintaining the sociocultural, historical and cosmological memory of the Javaé people and working with them in a classroom, is a way of keeping the culture and language of these people alive, as well as contributing to the multiliteracy of indigenous students. With this research, we hope to contribute positively to indigenous linguistic, cultural and educational studies, especially for the Javaé community of Boa Esperança village, as we seek to collaborate in the construction of activities that meet the precepts of Brazilian indigenous school education, as well as this people. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.subject | Educação Escolar Indígena Intercultural, | pt_BR |
dc.subject | Sociolinguística, | pt_BR |
dc.subject | Narrativas Ancestrais Javaé, | pt_BR |
dc.subject | Bilinguismo, | pt_BR |
dc.subject | Multiletramentos. | pt_BR |
dc.subject | Intercultural Indigenous School Education, | pt_BR |
dc.subject | Sociolinguistics, | pt_BR |
dc.subject | Javaé Ancestral Narratives, | pt_BR |
dc.subject | Bilingualism, | pt_BR |
dc.subject | Multiliteracies. | pt_BR |
dc.title | Contribuições das Narrativas Ancestrais Javaé para os Multiletramentos na Aldeia Boa Esperança, na perspectiva Bilíngue e Intercultural. | pt_BR |
dc.description.resumo | Este trabalho é fruto de um diálogo de cerca de cinco anos que estabelecemos com o povo indígena Javaé da Aldeia Boa Esperança, localizada na Ilha do Bananal, Estado do Tocantins, e tem como objetivo central identificar as contribuições das narrativas ancestrais Javaé para os multiletramentos na Aldeia Boa Esperança, na perspectiva bilíngue e intercultural. Para tanto, buscamos nos pressupostos teóricos-metodológicos da Sociolinguística Interacional (Gumperz, 1982; Blom e Gumperz, 2002 [1972] e Goffman, 2002 [1979] e 2012) e Educacional (Bortoni- Ricardo, 2004, 2005), da etnografia (Erickson, 1988) e da pesquisa-ação participante (Thiollent, 1986) suporte para fazermos o registro bilíngue das narrativas ancestrais Javaé e realizar oficinas transdisciplinares de leitura e produção de textos verbais e não verbais na Escola Indígena Watakuri a partir das narrativas registradas, além de realizarmos um estudo etnográfico a respeito desse povo. A pesquisa visa atender a uma demanda da própria comunidade pesquisada, a qual demonstra o desejo de manter viva a memória e a identidade cultural e linguística do seu povo, preocupando-se com a oferta de uma educação escolar indígena que parta da realidade sociocultural vivenciada pelos Javaé. Assim, os dados foram gerados por meio da interação direta com os participantes da pesquisa (anciã, professores indígenas e não indígenas, alunos do Ensino Fundamental e Médio e outros membros da comunidade), mediante a realização de observações participante, conversas espontâneas, gravações de áudios e vídeos e realização de oficinas pedagógicas. O texto que apresentamos como resultado desse estudo é uma construção dialógica entre nós e os Javaé, o qual traz uma breve descrição etnográfica dos aspectos históricos, cosmológicos, socioculturais e linguísticos desse povo; o registro de dez narrativas ancestrais Javaé bilíngue e de uma narrativa apenas em língua portuguesa; e a descrição e análise das oficinas pedagógicas de leitura e produção textual bilíngue realizadas a partir da leitura das narrativas registradas. As análises, feitas com base principalmente em Paiva (2013); Neves (2015); Marcuschi (2008 e 2010); Rojo (2009); Dolz, Noverraz e Schneuwly (2011); Bortoni-Ricardo (2005); Blom e Gumperz, 2002 [1972]; Goffman, 2002 [1979] e Brasil (2017) revelam que as narrativas ancestrais Javaé podem ser classificadas como um gênero textual que cumpre a função social específica de manutenção da memória sociocultural, histórica e cosmológica do povo Javaé e que trabalhá-las em sala de aula é uma forma de manter viva a cultura e língua desse povo, bem como contribuir para os multiletramentos dos estudantes indígenas. Com essa pesquisa, esperamos contribuir positivamente para os estudos linguísticos, culturais e educacionais indígenas, especialmente para a comunidade Javaé da Aldeia Boa Esperança, visto que procuramos colaborar na construção de atividades que atendam aos preceitos da educação escolar indígena brasileira, bem como deste povo. | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS INDIGENAS | pt_BR |
Appears in Collections: | Doutorado em Letras: Ensino de Língua e Literatura |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Tese - SOLANGE CAVALCANTE DE MATOS.pdf | 7.15 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.